О том, как рынок товаров и услуг класса люкс сможет преодолеть вторую волну кризиса - если она будет - рассказала в интервью корреспонденту Русской службы Би-би-си Екатерине Дробининой Елена Кудозова, управляющий директор Millionaire Fair - ежегодной ярмарки товаров роскоши.
Компания LVMH (Louis Vuitton Moët Hennessy) объявила о падении чистой прибыли в первом полугодии на 23 % - с 891 до 687 миллионов евро. Интересно, что прибыль от продажи одежды не упала, а вот сумки, ювелирные украшения, дорогие часы и алкоголь продавались не так бойко, как в первом полугодии 2008.
О том, как рынок товаров и услуг класса люкс сможет преодолеть вторую волну кризиса - если она будет - рассказала в интервью корреспонденту Русской службы Би-би-си Екатерине Дробининой Елена Кудозова, управляющий директор Millionaire Fair - ежегодной ярмарки товаров роскоши.
Елена Кудозова: Так как рынок товаров и услуг класса люкс не существует сам по себе, а является частью геоэкономической картины, то он будет подвержен некоторому влиянию общеэкономических тенденций. Но из всех возможны[ категорий рынок товаров и услуг класса люкс пострадает меньше всего. Это связано с тем, что этот рынок - это такой дубль-два мировой экономики. Сложно назвать отрасль рыночную или экономическую, где бы не были представлены товары или услуги класса premium или deluxe.
Би-би-си: Везде компании, которые специализируются в этом сегменте, говорят, что у них сокращается прибыль, они сворачивают инвестиционные программы, однако когда речь заходит о России, они готовы выходить на этот рынок, он кажется им привлекательным несмотря на кризис.
ЕК: Они ведь не сами по себе так считают. Международное агентство Bloomberg опубликовало очередной анализ рынка, в котором возвестило о том, что если рынок люкса и будет где-то расти, то он будет однозначно расти в Индии, Китае и России. Ну и плюс ко всему, страна большая, и денег в ней много.
Би-би-си: Но с другой стороны по данным Forbes, число миллионеров в России за время кризиса серьезно уменьшилось, и по числу богатых людей Россия вышла из числа лидеров этого рейтинга. Цены на нефть, на металлы серьезно упали, так что число богатых людей в России уменьшилось...
ЕК: Смотря о чем мы говорим. Forbes, когда составляет свой известный рейтинг, он оценивает прежде всего активы компании, а не личное благосостояние участвующих в нем лиц. Личное благосостояние - это, скорее всего, догадки журналистов. Активы - это вещь такая: сегодня они стоят столько-то, завтра - столько-то, потому что это кусок некой собственности, которая, в зависимости от изменяющейся ситуации на рынке, либо может стоить много, либо не очень много.
Би-би-си: Еще накануне Ярмарки миллионеров год назад вы говорили, что кризис положит конец таким феноменам, как "Бентли" в кредит" - вернет, так сказать, правильный расклад на рынок роскоши...
ЕК: Да, "Бентли" в кредит" - это мой любимый пример! Да, так рынок, наверное "бумить" [от англ. to boom - "быстро расти" - ред.] не будет. С другой стороны, я недавно ехала по Садовому кольцу и поняла,что пример "Бентли" в кредит" устарел, потому что в центре Москвы висела перетяжка "Бентли-финанс. Купи себе "Бентли" в кредит". Так что - "иногда они возвращаются".
Би-би-си: А я знаю другой пример: можно приехать на старом. например "Фольксвагене", в салон в Москве, где продают "Порше" и "Бентли", оформить сделку trade-in, доплатить и уехать домой на новом "Порше" или "Бентли"...
ЕК: Прекрасная система trade-in - главное, чтобы было чем доплачивать.
Би-би-си: Получается, что человек, если уже привык жить, не экономя, уже привык к дорогой жизни, больше не будет возвращаться к старой жизни - неважно, кризис или нет...
ЕК: Любовь к качеству жизни - это, я думаю, важный фактор, причем повсеместно. Просто Россия - новый рынок, она овеяна бесконечным количеством мифов, что вызывает большой интерес. Но мне кажется, что богатые люди по всему миру не стали есть хуже, не пересели, скажем, на "Рено". Мы не берем сегмент моно-городов, у нас немного другая тема для разговора.
Источник: BBC Russia